Nouvelle relation de la Chine contenant la description des particularités les plus considérables de ce grand empire
Item
- Title of translation
- Nouvelle relation de la Chine contenant la description des particularités les plus considérables de ce grand empire
- Year
- 1688
- Book Type
- Print, manuscript
- Language(s)
- French (FR, FRE)
- Portuguese (PT, POR)
- Chinese text
- Characters and transliteration
- Place of translation
- Paris
- Place of First Publication
- Paris
- Publisher's Imprint
- Chez Claude Barbin le second perron de la Sainte Chappelle
- Classical Source(s)
- Great Learning (大学)
- Summary
-
<p>First paragraph of the Great Learning. Possibly the only surviving extract from de Magalmaens’ lost “commentaire sur les livres de Confucius: le tout à l’usage des nouveaux arrivés” (Pfister p. 155 (88)). It includes:</p>
<ul>
<li>Introduction (p. 102);</li>
<li>First paragraph of the Great Learning (p. 103);</li>
<li>Commentaire & explication du Texte (p. 103-107).</li>
</ul> - Later Editions
- <p>Gabriel de Magalhães, <em>A New History of China Containing a Description of the Most Considerable Particulars of that Vast Empire</em>, John Ogilby, trans. (London, 1688).</p>
- Bibliography
-
Mungello, David. Curious Land: Jesuit accommodation and the origins of Sinology, F. Steiner Verlag, Wiesbaden, 1985.
- Catalogues
-
In Pfister, Louis (1932-1934). Notices biographiques et bibliographiques sur les Jésuites de l'ancienne Mission de Chine: 1552-1773, Imprimerie de la mission Catholique, Shanghai: P. 255 (88). “3. Doze excellencias da China. C'est le titre que le P. Magalhães plaça en tête de son manuscrit. Le P. Couplet apporta cet ouvrage à Rome, et en donna communication à Bernon, qui le traduisit, y fit des coupures, l'enrichit de notes contenant des éclaircissements sur les objets qui en avaient besoin, et le publia en français sous le titre de: Nouvelle relation de la Chine, composée en 1668 par le P. Gabriel de Magalhães. in-4", Paris, Barbin, 1688."