Relations de divers voyages curieux

Item

Full title
Relations de divers voyages curieux, quin’ontpointesté publiées, ou qui ont esté traduites d’Hacluyt, de Purchas, & d’autres Voyageurs Anglois, Hollandois, Portuguais, Allemands, Italiens, Espagnols, & de quelques Persans, Arabes, & autres Autheurs Orientaux
Year
1672
Translator(s)/Commentators(s)
Intorcetta, Prospero
Thévenot, Melchisédech
Book type
Print
Language(s)
French (FR, FRE)
Latin
Chinese text
None
Place of preparation
Paris
Place of publication
Paris
Publisher's imprint
Chez André Cramoisy, rue de la vieille Bouclerie, au Sacrifice d’Abraham
Later Editions/Reprints
<p><em>La science des Chinois, ou le livre de Cum-fu-çu</em>, Chez André Cramoisy, rue de la vieille Bouclerie, au Sacrifice d’Abraham, 1673.</p>
<p>Thévenot, <em>Relations de divers voyages curieux</em>, Chez Thomas Moette Libraire, rue de la vieille Bouclerie, à saint Alexis, 1696.</p>
Classical source(s)
Doctrine of the Mean (中庸)
Intermediate source(s)
Sinarum scientia politico-moralis
Summary
<p>It includes a biography of Confucius in Latin and French: Confucii vita (partie 4, pp. 14-18), La vie de Confucius (partie 4, pp. 19-23). Each chapter of the book restart page numbering. The text was also printed as <em>La science des Chinois, ou le livre de Cum-fu-çu</em>, Chez André Cramoisy, rue de la vieille Bouclerie, au Sacrifice d’Abraham, 1673</p>
Secondary Sources

Di Giovanni, Vincenzo. “Prospero Intorcetta, il primo traduttore Europeo di Confucio.” In Atti della Accademia di scienze, lettere ed arti di Palermo, vol. 4, pp. 1–15. Palermo: Ufficio tipografico di Michele Amenta, 1874.

Catalogues
CCT Database
Item sets
Translations

Linked resources

Items with "Later Editions/Reprints: Relations de divers voyages curieux"
Title Class
Sinarum scientia politico-moralis Translation